Café ¡Literante!

Café ¡Literante!

o Café ¡LiteranTe! foi idealizado para servir como um ponto de cultura no contexto do ciclo anual de “Arte, Cultura y Tradução” do Curso ¡QuijoTe!
A Profa. Lilian Contreira assumiu a curadoria dos cafés e já organizou 27 edições ao longo desses três anos de encontros maravilhosos, com personalidades e especialistas em temas ligados a autores e autoras consagrados e suas obras, sobre o cinema de diversos países latino-americanos, sobre o teatro, o flamenco e outras manifestações da dança espanhola, conhecemos o homem por trás do Quijote de La Mancha, Miguel de Cervantes, falamos sobre línguas de resistência, como o Mapuche, falamos sobre o “portunhol”, sobre tradução e os grandes nomes da tradução, e, no final do ano passado, conhecemos La Movida Madrileña um movimento de contracultura.

É com grande alegria que a Tacet Books, os Cursos ¡QuijoTe!, a autora Raquel Cirne, o colaborador Hamilton Braga e a mediadora Lilian Contreira convidam para o lançamento da coleção Tradução em Cena, que traz no livro 1, a peça de Federico García Lorca, A Sapateira Prodigiosa.

Não fala espanhol? Tranquilo. Você poderá ouvir em português e em inglês. É surda/o? Tranquilo, também. Temos interpretação de espanhol para a Libras. E esse trabalho é feito pelos alunos do Curso ¡QuijoTe! como parte do estágio oferecido. Achou legal? Então vem!

ACESSIBILIDADE: os Cafés ¡LiteranTes! contam com a interpretação simultânea nos seguintes pares de idiomas: espanhol<>português e inglês<>português, feitas como parte do estágio supervisionado dos cursos de formação de intérpretes, e entre libras<>português feita pelas professoras do Curso Libras em Ação, a mais recente iniciativa educacional promovida pela equipe de coordenação do Curso ¡QuijoTe! 

María Teodora Rodríguez Monzú Freire

Fue profesora de lengua y cultura española e hispanoamericana durante más de 30 años. Graduada por la FFLCH de USP y especialista en lengua española por Universidades españolas como la Complutense de Madrid y la Universidad de Salamanca, entre otras.
Trabajó en la Universidad de São Paulo y en UNIBERO como profesora, revisora, traductora y conferenciante en varios congresos y encuentros.
Autora de la 1ª Gramática contrastiva em Brasil: Síntesis Gramatical de la Lengua Española. São Paulo: Enterprise Idiomas, 5ª ed., 1999 y del Apoyo Contrastivo español-portugués del Curso Modular de Español- ECO. Madrid: Edelsa, 2005, entre otras publicaciones a lo largo de su carrera.
Actualmente, jubilada, se dedica a clases particulares de español, a leer y a pintar. Participa también en grupos de lectura, de escritores y de otros eventos culturales.