FORMAÇÃO E QUALIFICAÇÃO

tradutores e intérpretes tradutores e intérpretes tradutores e intérpretes

Formação de tradutores

CURSOS REGULARES

Formação de tradutores de espanhol<>português

Curso pioneiro na formação de tradutores utilizando diretamente o espanhol como uma das línguas de estudo e de trabalho. Equipe docente experiente formada por profissionais da tradução de espanhol, professoras e professores especializados na gramática contrastiva de espanhol-português, nas dificuldades do uso da língua portuguesa, em linguística aplicada e de corpus, e no uso de ferramentas assistidas por computação para uso nas traduções técnicas que compõem a maior parte da grade curricular do curso, além das aulas de versão e revisão de textos em espanhol.

Formação de intérpretes de espanhol<>português

Curso pioneiro na formação de intérpretes que se utiliza diretamente do espanhol como uma das línguas de estudos e práticas de cabine. Proporcionamos uma base sólida para a formação de intérpretes, com foco no mercado de trabalho da tradução de espanhol, que representa um grande volume de trabalho, desde reuniões corporativas em ambientes reservados, em eventos sobre os mais variados temas, até as grandes conferências internacionais. Para tanto, contamos com uma equipe docente altamente experiente formada por intérpretes com vários anos de prática. Nossas aulas são muito dinâmicas, interativas e com muita prática de interpretação simultânea e consecutiva. Para nós, a formação de intérpretes deve ser ampliada, com foco na pessoa que terá contato com uma grande audiência que receberá as informações transmitidas por palestrantes e autoridades em geral. Para a formação holística de intérpretes, incorporamos aulas de execução vocal, linguística, fonética, controle emocional, técnicas teatrais, de cultura geral, do uso de ferramentas tecnológicas para montagem de glossários, técnicas de negociação, ética e etiqueta no mercado da interpretação de conferências. Único curso que oferece, na grade curricular, um estágio supervisionado de 30 horas de cabine.

Formação de tradutores de inglês<>português

Curso completo que proporciona uma base sólida para a formação de profissionais que lidarão com as palavras a serem empregadas em traduções literárias e técnicas, com foco no mercado de trabalho da tradução de inglês, que ainda representa o maior volume de trabalho para tradutores e intérpretes. Recentemente, este curso teve a sua grade ampliada para 15 meses, de modo a cobrir todas as áreas (nichos) do mercado de tradução que apresentam as maiores demandas de trabalho. Com isso, incorporamos a localização de softwares, de games, a tradução para audiovisual, a tradução editorial, literária, em diferentes áreas da saúde e a tradução jurídica. Conheça a nova grade e confie a sua formação à equipe docente do Curso ¡QuijoTe!

Formação de intérpretes de inglês<>português

Curso completo que proporciona uma base sólida para a formação de intérpretes de conferências, com foco no mercado de trabalho da tradução de inglês, que ainda representa a maior demanda de trabalho, desde reuniões corporativas em ambientes reservados, passando por eventos em geral sobre os mais variados temas, até as grandes conferências internacionais. Para tanto, contamos com uma equipe docente altamente experiente formada por intérpretes com vários anos de prática. Nossas aulas são muito dinâmicas, interativas e com muita prática de interpretação simultânea e consecutiva. Para nós, a formação de intérpretes deve ser ampliada, com foco na pessoa que terá contato com uma grande audiência que receberá as informações transmitidas por palestrantes e autoridades em geral. Para a formação holística de intérpretes, incorporamos aulas de execução vocal, linguística, fonética, controle emocional, técnicas teatrais, de cultura geral, do uso de ferramentas tecnológicas para montagem de glossários, técnicas de negociação, ética e etiqueta no mercado da interpretação de conferências. Único curso que oferece, na grade curricular, um estágio supervisionado de 30 horas de cabine.

Curso de formação na Língua Brasileira de Sinais (Libras)

Curso inovador que conta com uma equipe docente composta por professoras surdas e ouvintes, que vão muito além do simples aprendizado do alfabeto de sinais, do português sinalizado ou da mera repetição de sinais em situações específicas. O curso Libras em Ação visa proporcionar uma base sólida na comunicação com a comunidade surda, visando a atuação futura dos nossos alunos e alunas em traduções e interpretações de Libras<>Português em situações cotidianas, as mais diversas possíveis, de modo a possibilitar a comunicação entre ouvintes e surdos no transporte público, em supermercados, shoppings, hospitais, em momentos de lazer em hotéis, em viagens, passando por rodoviárias, aeroportos, zoológicos e passeios em geral. O curso é on-line, com aulas síncronas, duas vezes por semana, muito interativas, dinâmicas e muito práticas.

Combos Cursos ¡QuijoTe!

Monte o seu combo, estudando tradução e interpretação, em paralelo, para ampliar a sua formação e qualificação e, consequentemente, abrir o leque de oferta para trabalhos com clientes cada vez mais exigentes na busca por profissionais que buscam o seu espaço no mercado de trabalho. Conheça as possibilidades de turmas e horários para o próximo período letivo.

Cursos ¡QUIJOTE!

Tradução

Para atingir os propósitos no segmento de ensino, do grupo embrionário da Tradução&Arte nasce o Curso ¡QuijoTe! de formação de tradutores e intérpretes de conferências nos pares de idiomas espanhol<>português e inglês<>português. Ressalte-se o caráter pioneiro na formação de tradutores e intérpretes no par de idiomas espanhol<>português. As primeiras turmas de tradução de espanhol iniciaram o curso em março de 2021. Já formamos 3 turmas e, atualmente, temos outras 5 em andamento em ambos os pares de idiomas, espanhol<>português e inglês<>português.

Interpretação

O curso ¡Quijote! de formação de intérpretes de conferências nos pares de idiomas espanhol<>português e inglês<>português é um curso inovador com reconhecimento no âmbito nacional e internacional. A carga horária de aulas práticas é muito intensa e dinâmica, o que contribui, juntamente com o estágio supervisionado, para a formação profissional em um mercado cada vez mais dinâmico e competitivo. Já formamos 2 turmas e, atualmente, temos 5 em andamento em ambos os pares de idiomas, espanhol<>português e inglês<>português.

Por que os alunos preferem o ¡QuijoTe!

São cursos dinâmicos, em aulas muito interativas, com uma pegada prática e bastante exercício em sala e durante as aulas. Nossos professores são referências como tradutores e intérpretes e se destacam no mercado de trabalho. O curso oferece a possibilidade de fazer parte da associação Alumni, que visa, dentre outros propósitos, contribuir para a inserção dos alunos no mercado de trabalho. 

Qualidade e renome dos formadores
4.5/5
Carga horária diferenciada
3/5
Único que oferece o par espanhol<>português
4.5/5
Grade disciplinar variada e atualizada
4/5
Grade disciplinar variada e atualizada
4/5
Aulas práticas
5/5

Curso Certificado

Todos os cursos oferecidos pelo ¡QuijoTe! têm certificação e o aluno recebe o seu histórico escolar contendo todas as matérias cursadas, o conceito obtido pelo aluno e a carga horária efetivamente cursada em cada disciplina.

Professores Qualificados

Nossa equipe docente é a alma dos Cursos ¡QuijoTe! Professores licenciados, graduados, e pós-graduados, para que os nossos alunos possam atingir os seus propósitos profissionais, incluindo quem está em processo de transição de carreira para a tradução.

A TRADUÇÃO Y ARTE

Somos um coletivo de profissionais apaixonados pelas letras e pela força das palavras, que amam traduzir como missão de vida. Atuamos como pontes, pois conectamos mensagens trazidas de uma cultura estrangeira para leitores que somente leem em português. Assim, somos mensageiros que colaboram para que o conteúdo produzido na íntegra por seus autores independentemente do idioma no qual os textos sejam escritos possa ser acessado: a comunicação será efetivada pelo nosso trabalho.

Tradução & Arte: unindo os povos através das línguas.

A Tradução&Arte nasce a partir de um projeto de formação continuada na tradução de inglês para português, com a inclusão do idioma espanhol como as línguas mais traduzidas para o português. Assim, das necessidades e interesses apontados pela comunidade de tradutores e interessados na temática, surge o grupo de WhatsApp intitulado Tradução&Arte. Desta semente brota a empresa que hoje marca presença no cenário da tradução e interpretação oferecendo serviços de tradução (escrita e falada) para português e versões para inglês e espanhol, atendendo a clientes diversos, nas mais diferentes áreas do saber, especialmente a partir do ingresso da empresa no segmento de ensino.

A Tradução&Arte tem por missão proporcionar os recursos para que pessoas possam se tornar ou ainda ser melhores tradutores e intérpretes investindo na sua formação continuada em tradução escrita, na tradução simultânea e consecutiva, no aprendizado e na prática de idiomas estrangeiros, notadamente inglês e espanhol. Acreditamos que isso se dá a partir do reforço do aprendizado da gramática da língua portuguesa, revisão de textos em português, nas técnicas e práticas da escrita criativa através da constante atualização e da diversidade tanto docente quanto das temáticas desenvolvidas em nossos encontros.

NOSSOS SERVIÇOS

Tradução

Diga-nos o tema geral que deseja traduzir, o par de idiomas e envie o material para te passarmos o orçamento. Surpreenda-se com a qualidade dos nossos tradutores!

Interpretação

Amplie a audiência dos seus eventos contratando os nossos intérpretes de espanhol, inglês e português. Surpreenda-se com a qualidade dos nossos intérpretes!

Revisão de Textos

Seu texto, seu cartão de visitas! Gostaria de apresentar um texto de qualidade para o seu chefe, colaboradores, clientes e parceiros? Surpreenda-se com a qualidade dos nossos revisores!

Aula de Idiomas

Espanhol, inglês e português como segunda língua. Se não domina um desses idiomas ou deseja buscar a proficiência, consulte-nos para marcar uma aula de degustação e venha aprender com quem sabe ensinar.

Tradução e Interpretação - Libras e ASL

Transforme vidas e estreite comunicações através do Curso de Tradução e Interpretação em Libras e ASL, uma ponte entre mundos sonoros e silenciosos.

NOSSOS PARCEIROS